5.5.11

Adventures in Fake Journalism: Harvest of Fear

After all the simple cut-and-paste jobs of Chain Letter, it's nice to finally get a look at a piece of fake news that a little effort was put into.

Bigify these to your heart's content, and you may just barely be able to make out the text. What's so special about it that it's worth covering?

Yup, it's all in Latin!

While these papers may not feature actual fake article written about the case, the fact that it's in an ancient language is an interesting enough quirk to deserve a little attention and applause, I think.

Sadly, however, a failure of either the prop designer's latin or Intertran's algorithm has left me unable to translate the text into English, but even despite that frustration, I'm still impressed by the extra mile they went for this insert.

My unbelievably uneducated latin has picked out the words for 'pain' and 'trouble' (I think) in there, so who knows - maybe this is even more clever than I thought, and the latin actually does reflect the plot!

For anyone whose Latin is better than mine, and can tell me whether or not this is nonsense - here's the visible text on the prop:

Locem ipsom dolor sit arnet, consectetuer adipiscing elit. Etiam hendrerit est molestie elit. Suspendisse potenti. Proin ac veli ut urna rutrum faucibus. Vestibulum eget purus.Aliquam interdum (concealed) sapien.

Class aptent taciti sociosqu ad litora torquent per onubia nostra, per inceptos hymenaeos.

(I apologize for any typos created by my inability to make out words on the screen)

2 comments:

  1. It's not Latin, it's "lorem ipsum".

    http://en.wikipedia.org/wiki/Lorem_ipsum

    ReplyDelete
  2. Ah, look at me getting carried away about Harvest of Fear again. I keep getting foiled when I think they're doing something interesting!

    ReplyDelete